Običaj jahanja drugog dana Božića, odnosno na praznik Sabora Presvete Bogorodice, bio je nekada zastupljen u gotovo svim selima istočne Slavonije i zapadnog Srema. Muškarci, mahom mladići, tog dana su izvodili svoje konje iz štala i jašući na njima obilazili selo čestitajući Božić domaćinima koji su ih dočekivali ispred svojih kuća. S vremenom ovaj običaj je polako počeo da odumire i dugo godina do njega se nije držalo, što zbog sve manjeg broja konja po selima, a jednim delom i zbog zabrane tadašnjih komunističkih vlasti. Ipak, u naše vreme ponovo je u nekim sredinama oživela ljubav prema ovim plemenitim životinjama pa su se uz uzgajanje konja počele obnavljati i druge tradicionalne vrednosti. Na pomenutom prostoru jahanje za drugi dan Božića najpre je obnovljeno u Bijelom Brdu, a nekoliko godina potom ovaj lepi običaj oživeo je i u Trpinji, kada je nekoliko mlađih ljudi osnovalo Konjičko udruženje „Žerav“. – Naše udruženje osnovano je pre tri godine, danas nas ima dvadesetak člano..
Krajem svake kalendarske godine Kulturno-umetničko društvo „Branislav Nušić“ iz Borova održava godišnji koncert kako bi pred publikom prikazali rad svojih sekcija iz svih uzrasta. Ova godina posebna je po tome što su nastupili i gosti iz Кulturno-umetničkog društva „Ras“ iz glavnog norveškog grada Osla. Koncert je svojim nastupom otvorila tamburaška sekcija domaćeg КUD-a. Nakon toga predstavili su se gosti iz Osla. Prvo je nastupila ženska pevačka grupa, a zatim je folklorni ansambl izveo igre iz Leskovca. Folklorna sekcija domaćeg КUD-a nastup je otvorila najmlađim igračima, a zatim je uz pratnju borovskih tamburaša nastupila Ružica Radulović s pesmom „Jutros mi je ruža procvetala“. Domaćini su nastupili igrama iz Pčinje, a nakon ponovnog nastupa dece iz domaćeg kulturno-umetničkog društva, borovskoj publici se predstavilo i muško pevačko društvo „Naši koreni“ koje je deo borovskog pododbora Srpskog kulturnog društva „Prosvjeta“. Kulturno-umetničko društvo „Ras“ iz Osla osnovano je ..
U Novom Sadu je 6. oktobra potpisan Protokol o saradnji između Zajedničkog veća opština i Arhiva Vojvodine koji se odnosi na zajednički posao vezan za prikupljanje dokumenata o stradanju ljudi sa područja Srema tokom Drugog svetskog rata. Nosilac ovoga projekta pod nazivom „Prikupljanje podataka o žrtvama na teritoriji Srema od 1941. do 1945. u toku Drugog svetskog rata” je Arhiv Vojvodine koji je slične sporazume o saradnji potpisao i sa drugim institucijama i ustanovama. – Zaista mi je zadovoljstvo što smo danas potpisali sporazum sa Zajedničkim većem opština. Arhiv Vojvodine ima na desetine sporazuma potpisanih sa ustanovama i organizacijama u Srbiji i van Srbije, ali verujte mi da mi je ovo jedan od dražih koje sam potpisao u ime svoje ustanove. Zahvalan sam što ćemo i dosadašnju dobru saradnju sa Zajedničkim većem opština proširiti na razna polja istraživanja i razne projekte – istakao je direktor Arhiva Vojvodine dr Nebojša Kuzmanović. Na ovom poslu angažovano je dosta arhiva i..
Markušica je i ove godine bila domaćin Smotre dečijeg folklora i običaja. Na manifestaciji su, sem domaćina, nastupila još četiri društva iz Trpinje, Bršadina, Ostrova, Dalja i Bijelog Brda. Bila je to prilika da najmlađi folkloraši na sceni u markušičkom Domu kulture pokažu šta umeju. – Ovo je druga godina da organizujemo ovu smotru i s obzirom da se ona prošlogodišnja pokazala kao veoma uspešna odlučili smo da s tim nastavimo. Deca vole da se druže, vole brze i zabavne igre, ali ipak treba krenuti od nekih osnova kako bi stasala u prave igrače. Trudimo se da ih što više okupimo, a ovakve manifestacije su prilika i da pokažu šta su naučili – kaže predsednik markušičkog pododbora SKD Prosvjeta i KUD-a „Srem“, Aleksandar Vukov. U Markušicu su stigli i mališani iz obližnjeg Ostrova. – Bili smo ovde i prošle godine i utisci su nam jako dobri. Najmlađi uvek ostanu nekako uskraćeni za gostovanja zato se svakom odlasku van svog sela puno raduju jer festivala ovakve vrste na nema baš mnogo..
Na osnovu člana 16. stav 2. Zakona o jedinstvenom biračkom spisku („Službeni glasnik RS“, br. 104/09 i 99/11) i tačke 8. Uputstva za sprovođenje Zakona o jedinstvenom biračkom spisku („Službeni glasnik RS“, br. 15/12 i 88/18), Ministarstvo državne uprave i lokalne samouprave obaveštava birače koji imaju boravište u inostranstvu o ostvarivanju biračkog prava na izborima za narodne poslanike narodne skupštine. Obaveštavaju se birači koji imaju boravište u inostranstvu da preko diplomatsko-konzularnog predstavništva Republike Srbije mogu, najkasnije pet dana pre dana zaključenja jedinstvenog biračkog spiska (4. april 2020. godine), mogu podneti zahtev da se u jedinstveni birački spisak upiše podatak da će na predstojećim izborima za narodne poslanike Narodne skupštine glasati u inostranstvu. Zahtev za upis u jedinstveni birački spisak podatka o tome da će birač glasati u inostranstvu obavezno mora da sadrži sledeće podatke: ime, prezime i ime jednog roditelja birača; jedinstveni matični..
Dvojezične table sa imenima naselja, na ulazima i izlazima iz mesta u kojima živi najmanje trećina stanovnika pripadnika određene nacionalne manjine, garantuje Ustavni zakon o pravima nacionalnih manjina kao i Zakon o upotrebi jezika i pisma nacionalnih manjina Republike Hrvatske. Brojna mesta u kojima žive pripadnici mađarske zajednice odavno imaju ovakve žute table na ulazima i izlazima na kojima ispod hrvatskog jezika stoji još jedna tabla sa imenom odredišta na mađarskom jeziku, a Istarska županija je dvojezična na celom svom teritoriju pa su sva mesta ispisana i na hrvatskom i na italijanskom jeziku bez obzira na to živi li u određenom mestu trećina Italijana ili ne. Uz primere dobre prakse, tu su i primeri one loše, a oni se najviše odnose na mesta naseljena pripadnicima srpske zajednice gde bi uz table na latiničnom trebalo da budu postavljene i one na ćiriličnom pismu, a takvih mesta je u Hrvatskoj puno. Osim Donjeg Lapca, gde je ovakva tabla postavljena 2015. godine, ni jedn..
U organizaciji Udruženja penzionera iz Hrvatske Beograd uz podršku Komesarijata za izbeglice i migracije Srbije, Ministarstva spoljnih poslova, Uprave za dijasporu i krovnih organizacija izbegličkih udruženja iz Hrvatske u Palati Srbija u Beogradu je održana naučna konferencija pod nazivom „Aneks „E“ Sporazuma o sukcesiji SFR Jugoslavije i rešavanje pitanja neisplaćenih penzija iz Republike Hrvatske“. Na konferenciji je učestvovao veći broj eminentnih stručnjaka, predstavnika državnih institucija Republike Srbije i udruženja penzionera iz Hrvatske. Prof. dr. Aleksandar Gajić iz Mešovite komisije za sukcesiju rekao je kako Republika Srbija ima volju da se konačno reše otvorena pitanja sukcesije, ali da je to multilateralno pitanje koje podrazumeva volju i druge strane. Predsednik Odbora Skupštine Srbije za dijasporu i Srbe u regionu Miodrag Linta napomenuo je da su pitanja imovine i stečenih prava, kao i penzija, ključna pitanja poštovanja ljudskih prava, kao i to da bi Vlada Republik..
Nekoliko napadača je u četvrtak oko podne na parkingu u centru Vukovara fizički nasrnulo na dvadesetčetvorogodišnjaka i dvadesetdevetogodišnjaka srpske nacionalnosti. Prema još nepotvrđenim informacijama reč je o pripadnicima navijačke grupe Bed blu bojs. Kako piše Večernji list, policija je privela nekoliko osumnjičenih i pronašla kombi zagrebačkih registarskih tablica u kojem su navodno neki od privedenih išli na sahranu jednog vukovarskog branitelja. Snimak napada, kojeg su već objavile Novosti, a kojeg poseduje i naša redakcija, napravili su najverovatnije sami napadači. Policija je obavestila javnost da su napadnute dve osobe iako se na snimku vidi da je najmanje šest napadača napalo trojicu mladića, a da je jedan od njih lakše povređen. https://srbi.hr/wp-content/uploads/2020/05/video-16733b209e07e76c07b3cb063fa9cfb8-V.mp4 Dvadesetčetvorogodišnjak je prevežen u vukovarsku bolnicu gde su mu ustanovljene lakše povrede, dok je dvadesetdevetogodišnjak prošao bez povreda. Početak n..
Virtuelna učionica u skladu je sa kurikularnom reformom koja kreće na jesen, a sad se koristi u eksperimentalnim školama. Program za srpski jezik i književnost je još u izradi i uskoro će biti dostupan za korištenje. Mentorke koje će postavljati sadržaje vezane za srpski jezik i književnost na virtuelnu učionicu su profesorke Vesna Vujić i Snežana Šević. – To je za srpsku zajednicu od velikog značaja jer mi na taj način u početku krećemo sa svim procesima koji su važni za uvođenje kurikuluma u sve predmete. Svakako da ne želimo da srpski jezik i književnost, koji je inače obavezan predmet na državnoj maturi za one učenike koji nastavu pohađaju na srpskom jeziku i ćiriličnom pismu, na neki način bude uskraćen i ljudi koji rade u nastavi i predaju ovaj predmet trebaju da budu informisani kao i svi drugi – kaže predsednica odbora za obrazovanje Zajedničkog veća opština iz Vukovara i nekadašnja profesorka srpskog jezika Milica Stojanović. Korisnici virtuelnih učionica mogu biti svi profe..
Vandalski čin uništavanja školske imovine dogodio se u noći sa sedmog na osmog januar u Bršadinu, mestu pored Vukovara, kada je nepoznati počinilac uništio dečje radove koji su napravljeni u sklopu projekata za program Erasmus+. Sve su snimile nadzorne kamere. – Ovo me veoma neprijatno iznenadilo. Uništeni su naši Erasmus+ projekti hranilice i kućice za ptice kao i klupe i stolovi, sve što napolju napravili. Sve se odigralo između 00:30 i 01:00. Nadzorne kamere su sve snimile, a učitelji su pogledali snimak. Prijavljeno je policiji, koja je izašla na uviđaj i uzela podatke te pregledala snimak s kamere. Napisala sam odštetni zahtev i na nama je sad samo da sačekamo da policija odradi svoje – priča direktorka Osnovne škole „Bršadin“ Tatjana Lukić. Kako direktorka kaže, materijalna šteta nije velika, ali suština ovog vandalskog čina uopšte nije pitanje materijalnog gubitka. – Nije bitna materijalna šteta, nego što se konstantno nešto loše događa, nešto sitno. Na snimku se vidi kako do..