Vićenca: Podsećanje na krvavi 21. oktobar 1941.

Svetlana Stanojlović pročitala je "Krvavu bajku" od Desanke Maksimović na srpskom, a Slobodanka Olar na italijanskom.

Poemu Đoke Stojičića "Pismo gospođi Helgi" je pročitala književnica Rada Rajić Ristić. Poema je ostavila dubok utisak na predsednika udruženja Dejana Mitića koji je istakao da mladi koji su rođeni u Italiji treba da upoznaju istoriju svojih predaka, jer je ona jako tužna, baš kao stihovi ove poeme i da svaki značajni datum u domovini obeležavamo u udruženju Vidovdan.

"Ove pesme što sam večeras čula su me jako potresle i rastužile. Nisam ih nikad čula. Poneću ih u školu da ih pročitam profesorki italijanskog", rekla je učenica Ivana Stefanović.

Učenik Aleksandar Ivković je naglasio da će u školi, na sledećem času istorije, ispričati celom odeljenju i nastavniku o streljanju đaka u Kragujevcu.

Roditelji su bili zadovoljni što je deci pružena prilika da čuju nešto iz istorije i nauče, osim folklora, i nešto više o sopstvenoj domovini.

Lidija Stefanović, Ivanina mama, koja je rodom iz Kragujevca, istakla je da taj krvavii čin okupatora ne treba nikad zaboraviti, i da bi i predstavnici nemačkog naroda trebalo da prisustvuju Velikom školskom času u Kragujevcu.

"Moramo mladim naraštajima stalno da pričamo o našoj tužnoj istoriji i ja to radim u italijanskim školama, gde predajem, kad god imam priliku. Poemu "Pismo gospođi Helgi" sam 2001. godine prevela na italijanski jezik i redovno je čitam kada sa učenicima radim temu o ratovima kao tragedijama ljudskog roda. Ništa nema strašnije od rata", rekla je pesnikinja Rada Rajić Ristić.

Original Article