Aleksandar Lukić (1957)

*
 Stihovi Aleksandar Lukić

 POLJSKA MUŠTIKLA
 
 To je samo
 jedna obična crna muštikla,
 preturam je po zubima
 takvom spretnošću
 kao košticu trešnje.
 Ona je od javorovine,
 brat mi je doneo iz Varšave.
 Kad je van ustiju,
 držim je blizu srca.
 Ova muštikla je moj koautor.
 Pišemo zajedno sledeće:
 Vlažna septembarska noć
 bez komaraca
 revolucija pod prozorom
 kao oranica, kao zumbuli
 seme je zasejano duboko
 (ne mogu ga otkopati vrane, mislim)
 Jezik je ovaj UTVARA
 kao vila od tri stotine soba,
 vampir je prisutan,
 njegova žena — šerpa
 porađa se na dršku
 ili mi se pak sve to samo
 priviđa
 U senovitom delu pozadine
 tamo gde obasjanje dopire slučajno na kratko
 motaju se naoružane senke.
 Noć i besmisao očeve priče,
 noć i stvotelj svega udružuju se.
 Gorki i opori mirs, prošlog,
 noć, prošlost je jedva vidljiva nit
 unutrašnjeg stanja duha,
 preživljavanje nepostojećeg.
 Otac reče: ne diraj tuđe zlo.
 Ja vidim oca kakvim on sebe nikad video nije.
 Otac reče: nikad po vetru ugljen žežen
 vani ne iznosi,
 jer vatra se ne loži u vreme jakih vetrova
 na raskrsnicama.
 Duša mi se previjala u grčevima
 dok je otac govorio i govorio,
 otac je izgledao kao sablast,
 moj otac je najveća mora koju sam upoznao!
 Kakvi su drugi očevi
 koji su deset, sto puta gori!
 Otac reče: vreme je da se krene,
 zna li iko kuda?
 Protiv krojača sudbine?
 Stojim u mestu,
 kao većina uostalom,
 muke nikada nisam voleo da gledam izbliza.
 Prizor klanja kokoške ili svinje
 izazivao je u meni povraćanje,
 kako bih reagovao da moram da gledam
 kako nekom testerišu glavu, udove?
 Ponekad se pogledam u ogledalu,
 kao da to davno nisam učinio,
 u meni bojazan da ću zaboraviti
 vlastiti lik,
 vraćam se unatrag.
 Ponovo san.
 Dan, bez volje za bilo čim,
 osećam blagu pospanost,
 neiscrpnost snova,
 duboku i neizdrživu,
 kao žensko podavanje posle
 višednevnog kolebanja.
 Verujem još uvek u to
 da će biti boljih vremena
 (preživam kao i svi
 dvopapkari)
 (naučili su nas kao i svako krdo
 da galopiramo jednim ustaljenim tempom)
 (đavo bi znao kuda)
 Ne, ne postoje pravi orijentiri,
 napred ili nazad, ili pak rasplinuti se u širinu.
 Blenem Gore, tražim nečiju ruku što skrivena
 diriguje, što stvara od ljudi tičice
 naviknute na krletke (istorije)
 Hoću da već jednom odgovorim sebi :
 zašto moje srce tako lupa,
 hoću li preboleti toliko toga,
 zašto u meni tuli
 ono što je u mojoj duši najdragocenije nešto?
 zašto ne ispliva iz dubine
 kao utopljenica kojoj je pukao žuč?
 Neki me pojas pritegao, neka zagonetka,
 trčim u krug kao vezani pas,
 urličem, ništa ne pomaže.
 Nebo je vres, orošen znojem anđela,
 jedna se zeba na puzavici gnezdi,
 kidam vlastite užase i uspomene,
 tako počinje mrešćenje moga bića.
 Politika je kurva sa pizdom širokom kao torba,
 pizdetinomhaketinom,
 ili možda stvari vidim naopako,
 onakvim kakve one nisu?
 Vidim vampira koji je nekada vladao,
 a sada se povlači natraške
 pod zemljom.
 O vampirčino!
 Kako si crven. Kako si pun krvi.
 Opsesijo.
 Divno je biti diktator i matorac
 jer u starosti nema više bojazni nikakvih.
 Nalik si na bizona
 na psa koga kljukaju mesom
 nevinih trinaestogodišnjih devojčica,
 šta misliš zna li se to?
 Jednom će i tebe neko uhvatiti za muda,
 jednom i ti moraš izvisiti!
 Mlado krdo bizona jurnuće na tvoja
 muda, na tvoj žilav trbuh,
 kad se niko ne nada,
 živim za taj trenutak,
 živim za bolja vremena
 (kad neće biti samo
 strašljivih žena
 već i robusnih mužjaka)
 kada će nemoguće postati moguće,
 naravno, pušeći na poljskoj muštikli,
 pućkajući dim,
 naizgled nevidljivo…

VAMPIROVIĆI
 
 Sela su desetkovali,
 stoku poklali kao vuci i razvukli po sprudovima.
 Najbolje komade mesa prigrabili su sebi,
 a ostalo prepustili vranama.
 Ne krče puteve, nego gaze i lome što im se ispreči.
 Dolaze iz ritova i baruština koje bazde na karabit.
 Govore nerazumljive reči.
 Teraju magarce pretovarene robom sumnjivog porekla.
 I ima ih dosta, ne mogu se prebrojati, kao ni mravi …

 ZA JOSIFA
 
 Miroslavu Lukiću
 
 Malo je Rusa preostalih da gunđaju,
 skoro da ih nema za prste jedne ruke,
 više te čitaju, a manje pišu stihove
 i zvaničnici sad peze — oborili surle.
 Tobolci Kremlja — restaurirani
 u suvu pozlatu.
 Sklonjena sekira skrivana za vratima u
 Njujorku, odneta u jasenovu šumu — tužno kisne,
 predata sudu rđe da je jede i dokusuri oštricu,
 a mogla je biti divna književna nagrada
 mladom piscu.
 Josife, Josife! Za magarcima, gde se stiglo?
 Na niske grane padoše čvorci,
 posle silovite galame diljem zemlje,
 osioni u jatima; ćorci, manevri jezika,
 praporci enciklopedija, zimske sanke
 makle se nisu ka istoku, a bogme ni zapadu.
 Obustavljen je proces. Ali, isprečilo se pitanje.
 Nit smrdi nit miriše. Ad akta.
 A bolje da je vođen u bunilu crvenih semafora,
 kao kad si prognan sa knjigama, bez fakta,
 tek tako, po ćeifu birokrata Trećeg Rima,
 sa biletom u džepu kaputa plaćenom
 u jednom pravcu do pakla.
 Ništa novo, da bih ti saopštio epistolom
 vanredno. Što nisi sam već opisao,
 sa flekom duvana među prstima:
 od nespavanja, ili u šetnji pored Hadsona,
 guran vetrom u leđa, drvodeljo ruskih stihova;
 kupovanje piroški u trafici naslonjenoj uz
 Kip slobode, uzaludno je da ti prepričavam
 na šta podseća, osim da su piroške tamo
 još najrumenije i da se ugibaju pod prstima —
 ja sam se, evo, i sam zatekao na tom neveselom
 Trgu kamena i vode, gotovo pod samim monumentom,
 nevoljno, beležeći ove redove.
 Stihovi su predstava pakla umetnika u
 božanskom podobiju. I to je nepopravljivo.
 Dobro se držiš za sad. Stranice knjiga
 tvojih habaju se od lizanja prstiju.
 Stanica u pustinji, više nije ta stanica
 koju si zaveštao čovečanstvu, već neka,
 da li kuća, po nebeskom ustrojstvu, posle čitanja.

 *

 Post festum repić intriga — statista
 u književnosti. Uzburkan sneg pred veče
 a ujutro obučeni predeo — majstor se trudio
 noću bez šegrta, ne mareći da mu iz usta od
 umora izbija pena: tamo popravi izgled
 jaruge, zaledi močvaru, okreči ravnicu.
 Da priroda na trenutak postane glava šećera.
 I mada to nije prava svrha umetnosti,
 ponekad treba priuštiti zadovoljstvo
 precenjenim duhovima da uživaju u lepoti viđenog.
 Statisti ostaše na početku. Nakostrešeni
 i umotani u fragmente kulisa zarad zime,
 slava im protiče tik pred nosom, ali od svega,
 tek po koja večera, prijem na balovima žutokljunaca,
 u najboljem slučaju službeni put o trošku domovine,
 na kongres slavista u prijateljsku Kinu.
 Priznaćeš, teško je podnositi takav život
 u ovom svetu grozne diktature većine,
 ali pesnik nije među njima da im deli packe,
 koliko da bi se izdvojio.
 I kad sve uzgubi, a šta je pa kad pesnik imao,
 osim reči, hoću kazati kad mine ljubomora
 savremenika, šta ostaje? To da smo živeli
 sa gas maskama na licu. Sreća da smo upokojeni
 pre vremena i roka. Malo li je to ili mnogo?
 Smemo li biti ravnodušni pred najezdom
 poezije Koka kole svedene na dva reda
 koliko napisanih za reklamu.

 *

 Pobogu, pesnik je rođen da bude kost u grlu.
 Oslobođen da se komotno šeta lavirintom,
 ne služeći se trikovima, da sakrije tragove
 putem, ide u susret razjarenom čudovištu.
 Potreba da vidi tu priliku — prasliku,
 ustvari, predstavlja čin upoznavanja vlastitog korena.
 Pređen put postaje maglovit — nekako, što si
 bliže cilju shvatiš, da si omašio.
 Da su početak i kraj kome stremiš,
 samo horizont okupan nigdinom.
 Prepušteni samovolji prostora da budu
 svedeni u tačku. U prvo lice.
 Moderan Prust. Taj nepopravljivi lupež.
 Otpadnik. Neprivezana gondola u vodi
 kanala za alku železnih stubova.
 Razvijaš film sniman godinama, a sa njega
 u mračnoj komori sobe — preti belina,
 naslednik tajnih inicijala.
 Beskonačnost počiva u životima malih predmeta,
 tu je bar nataložena — vidljiva, u oblicima.
 Ta rastojanja između njih prepuštenih tišini,
 dovoljna su da čoveka ne drže na jednom mestu.
 Zato je kretanje uzvišeno, jer pruža biću
 malu iluziju da savlađuje sopstvenu nesavršenost.
 Okeani i kontinenti čame pobeđeni i izvan
 globusa. U sećanju. Tu je sve na svom mestu
 kao poslednje zalihe zimnice. Što je izvetrelo
 kod nas, živi kod drugih, i tako je krug zatvoren.
 Trajanjem zovu taj, ipak, nesveobuhvatni kraj:
 Litva, Beograd, amfiteatri sa peloponeza,
 Belošljiva. Cvetanje trešanja usred zime.
 Razumeli smo lavirint, i izašli iz njega,
 svlačeći sa sebe košuljice kao zmije tokom leta
 u korovu. Čudovište je preživelo,
 da bismo se vratili kući nepobeđeni.
 Ali, avaj! To više nismo bili mi,
 A ni naše senke nisu to bile.

 *

 Vilin konjic sleće na prut
 na zelenu ćupriju povijenu u vazduhu —
 skupio telo, gledan sa strane
 znak upitnika je on, bačen u prirodu.
 I prut i insekt izrasli su sa obale
 zlatne reke, za koju bih u časovima zanosa
 napisao, ako mi je dopušteno poređenje
 ove vrste — da je kraća od štapa u Homolju.
 Insekt ima oči tvrđe od staklenca —
 preteča kosmonauta vesla krilima
 jednolično, sa kulisama lišća iza sebe.
 Gore — dole, lenjo kao da poziva okolinu
 na pozornost. Mislio sam tad, ne treba
 preterivati sa skretanjem pažnje na sebe.
 Poručiti prijateljima od ove najobičnije
 prostoproširene rečenice nisam umeo.
 Tako sam se ponašao u usamljenosti, u
 hramu u kom sam se klanjao nesnosnoj
 jeci milenijuma prošlog — da budem
 iskren i budućeg. Jedva dišući, stešnjen
 pločama epohe.
 Čemu? Život se dao potrošiti bezbolnije,
 mogao je da bude đon letnje cipele. Opravdati
 zar se šta moglo, na izmaku snage, tegljiti Rim
 zapaljen do kostiju, prednjačiti na sopstvenu
 štetu. Platiti skupo, a skončati jeftino.
 No, ne bira čovek sudbinu, koliko ga ona
 vuče za nos. Zemlja je postala mala, mrlja krvi,
 da se prepešačiti. Ostrva su ptičiji izmet,
 ah, ne, ona su sudbina koja se odvija brže od
 trube platna.
 Vilin konjic što maše krilima na prutu
 kao da poziva u pomoć, ili predeo koji nam se
 nada u punoći.
 Toliko. Jedva da je i toliko.
 Mrak je pao. Žabe su ispuzale u potragu
 za plenom. Tragedija je na pomolu.
 Neko od nas dvojice će im uleteti u usta.
 Pa šta?
 Vilin konjic, bio si ti Josife.

 *

 O, strašni užasu vremena u kome
 poezija biva, jedva pokidan rep zmije
 što se uvija u prašini.
 Jesmo li bliže ili dalje suštini
 svoje krvi? Koji je čas? Minut do ponoći,
 ili se svet survao do vraga? Pažnja!
 Eksplodira led. Distancu molim.
 Navijajmo za glečere. Trčanje ka reci
 zabranjeno. Posmatrajte hokej
 sa pristojne udaljenosti. I oprez.
 Ni za živu glavu ne prilaziti blizu
 pošto je temperatura u porastu.
 Ko gubi, a ko dobija? Ledene sante
 vuku se sporo niz leđa reke, kao taj
 zmijin rep u prašini na izdisaju.
 Voda ih nosi, sve dalje i dalje, prema
 moru, kao učiteljica školarce na priredbu,
 u koloni dva po dva. Zašto smo tako zdušno
 aplaudirali? Kome? Pogledaj, toliko buke
 a ne osta ništa — voda je pokvarila prizor
 mutnija od oranja u zavičaju, ravna
 površinu ostarelih leđa.
 Naša usta, naša otvorena usta ostaše
 nema, kao da nam je lekar bez upozorenja
 sasuo u lice dijagnozu neizlečive bolesti.
 Tvoje bolno rešenje: kvadrature kruga,
 svojstveno Jevreju lutalici kad na putu
 zastane neočekivano da oda poštu
 zmijskom repu.
 Meni ta pojava liči na topljenje santi leda,
 na ruševine Celzusove biblioteke u Efesu.

 *

 Peščani sat neumitno curi.
 Pesak propada i taloži se, a u gornjoj
 polovini školjke smanjuje se — ostaje
 prah koji podseća na uvrnute nogavice
 do kolena pustinjakovih pantalona.
 U donjem delu sata — raščepljenoj vulvi,
 kako i priliči nepovratnom trenutku,
 raste piramida, ili skorelo govno
 vremena u nastajanju.
 Vertikalna naprava pobuđuje tu vrstu misli.
 Taj obred puštanja vode mrtvima za dušu
 iskrsao u mašti. Biti dežuran nad vremenom
 prošlim i budućim — ne zakasniti da se okrene sat.
 Pre podne paganin a popodne hrišćanin,
 homoseksualac koji u ljubavi sa dečacima
 spoznaje ženu.
 Otkrivati ritam, momenat zgrušavanja
 vremena. Na obali mora, na obali jezera,
 na obali brzavice. Jezik vode tanji je
 od strune. Diže među u pesku — jednom otme,
 a drugi put preda više, kao da hoće da kaže:
 „Ovo je sad moje — zato uzimam preko mere,
 a to što pretiče, mal je određen da ostane tebi.“
 Budi zahvalan — konačno bi taj fenomen
 hteo da poruči. Trijumf peska i tokom
 prosejavanja kroz sito možeš videti,
 u zakonima zemljine teže. Uz to nešto
 zrnaca upadne u cipele neizbežno i žulja
 tabane, no, stime se čovek izboriti da lakše,
 no sa mislima, izuje obuću, okrene je naopako
 i istrese.
 Život u umetnosti — to je onaj stih
 U koji bih se zakleo: Moj rukopis poznaješ.
 U pesku mi je sve sumnjivo,
 biće to jednog dana isplativa fabrika lutaka.
 Blaženi da su potomci, koji to dočekaju,
 ukazujem im na stvarnost tako varljivu,
 da bi se podsetili kako sam ih
 pre vremena i roka, uzaludno tešio.

 *

 Nagrada za pisanje — razbijeno ogledalo,
 iako je razbijeno. Otpaci legura zgomilani su,
 odgurnuti metlom u ugao, sa neopozivim perikama
 paučine nabačenim po sebi, zasad.
 Mnoštvo različitih ruda topljenih u jedno,
 da bi se dobilo zvono ili satara.
 Uklet posao. Pravljenje orgulja od žica
 ruda otkrivenim u zemlji. Put je jednosmeran
 ako ga slediš, nećeš omašiti hram ili
 kasarnu. Devojku Evropu.
 Mrtvačka kola pripadaju privilegijama
 poslednjih počasti. Kako izgleda voziti
 se mrtav kao pobednik nesumnjivo
 na točkovima, pri tom tegljiti za sobom
 pantljičaru ožalošćenih? Legure vremena.
 Tja, nagrada za pisanje, pre podseća
 našem uspinjanju na krov planine.
 Našem istančanom osećaju da osećamo
 vibriranje ukrštenih žica rude pod
 korom zemlje. O toj muzici, biće da smo
 naglas pričali, jer, države, politički sistemi,
 nacije, prevrati, revolucije, oceubistva,
 bratoubistva, razvrat, venerične bolesti,
 kazamati — pitanja su društvenog dogovora —
 koncenzusa, očigledne prostitucije.
 Uz put, krećući se ka vrhu planine
 ti si skupljao građu za oplatu kuće,
 a ja da budem od koristi tokom putešestvija
 pribirah suvarke za vatru.
 Dosta smo truda uložili u planove te zgrade
 ne bi li postala antena na samom vrhu.
 Njen izgled je mogao neupućene zavesti
 da pomisle kako je to od zlata jabuka
 obešena o motku pred dolazak svatova.
 A, to je bio dom Josifov, ipak samo dom,
 nezgrapan i pust, strašni užas vremena
 po lepoti, da bi se smrtnik osmelio
 da mu priđe. Drvodelja ga je sagradio
 u bunilu, držeći se rastojanja.
 Čovek je nalik voću: cveta, rađa, zri.
 U detinjstu mokri u nogavice pantalona,
 a u zrelom dobu traga za mirom,
 pošto je oprostio čitavom svetu,
 učinjena mu nepočinstva.
 Zadavljen sopstvenim vizijama.
 traga za mestom na kome će da umre.

 više »»»