Za ćirilicu širom sveta

Pojava korona virusa nije uticala samo na način školovanja naše dece u inostranstvu, već i na celokupnu organizaciju i realizaciju Dopunske škole na srpskom jeziku, pod pokroviteljstvom Ministarstva prosvete Srbije.

Redovna smena prosvetnog kadra takođe se ne odvija jednostavno, kako je to bilo pre pojave virusa korone. U to se lično uverila i Marija Aleksić, nova učiteljica Dopunske škole u Berlinu, diplomirani filolog književnosti i srpskog jezika. Ona je, posle više meseci iščekivanja, dobila odgovarajuću vizu i ostalu potrebnu dokumentaciju kako bi se posvetila radu sa srpskom decom na maternjem jeziku. Aleksićeva naglašava da je po njenom dolasku u Berlin pokrenuta medijska kampanja da se što više dece uključi u osnovno obrazovanje na srpskom jeziku.

– Odziv je odličan, ali je još mnogo dece koja bi trebalo da budu obuhvaćena ovim programom. Na tome ćemo i dalje raditi, uz podršku Ministarstva, Ambasade Srbije, u Berlinu Srpske pravoslavne crkve i naših klubova. Trudićemo se da doprinesemo jačanju srpske zajednice u Berlinu i da naša ćirilica opstane širom sveta – kaže Marija Aleksić i ističe da vreme brzo prolazi i da ga što bolje treba iskoristiti.

Nastava na tri mesta

Njoj volja, energija i ideje ne nedostaju. Što se tiče snalaženja u prestonici Nemačke tu nije imala problema.

– U Berlinu sam već bila nekoliko meseci pre šest godina, a u međuvremenu sam ga više puta posećivala. Ritam života ovde mi je poznat, pa je period uklapanja izostao i mogla sam nesmetano da krenem u novi svakodnevni život i rad sa našom decom.

Aleksićeva drži nastavu u Crkvi Sveti Sava na Vedingu, nedeljom od 10 sati i u dva naša kluba, subotom u Zlatnom opanku od 12.00 do 15.00, a nedeljom u Srpsko-nemačkoj zajednici Mladost od 14.30.

Reporter „Vesti“ posetio je čas u prostorijama kluba Zlatni opanak. U učionici su đaci koji pohađaju različite razrede. Neretko su u klupama sestre i braća.

– Prvi razred pohađaju bliznakinje Tara i Lara Arsović, a pored njih pridružili su nam se i blizanci Damijan i Dimitrije Radicović, koji su takođe upisani u prvi razred. Želim da istaknem da veliki broj braće i sestara pohađa našu dopunsku školu ove godine i veoma sam ponosna na tu činjenicu – kaže učiteljica.

Brojna deca koja pohađaju srpsku dopunsku školu, dalje nastavlja Marija, poznaju se od ranije, jer nastupaju u kulturno-umetničkim udruženjima u Berlinu i primetna je velika prisnost i radost prilikom svakog susreta.

– Dolaze i učenici, čiji se roditelji druže i na taj način još više učvršćuju međusobna prijateljstva i čuvaju srpsku kulturu i tradiciju od zaborava.

Prema uputstvima obavezno je provetravanje prostorije, deca dezinfikuju ruke za vreme odmora, drže rastojanje između sebe. Nastavnica se trudi da vlada vedar duh u učionici, a đaci kažu da im je lepo na časovima.

Braća Damijan i Dimitrije Radicović

Usavršavanje na folkloru

Dafina Omerović ide u treći razred Dopunske škole i kaže da srpski govori kod kuće sa roditeljima, kao i preko leta sa rođacima kada odu na odmor u Smederevo.

– Vreme posle škole koristila sam i da idem na folklor u KUD Zlatni opanak. Na folkloru možemo dobro da utvrdimo gradivo naučeno u dopunskoj školi.

Zajedno idu i na folklor: Dafina Omerović i Milena Beserovac

Milena Beserovac takođe se raduje što je škola konačno počela sa radom i u prostorijama KUD-a Zlatni opanak. Uvek se raduje i kada sa roditeljima, bratom i sestrom krenu na raspust u Sremsku Mitrovicu, gde se sa brojnom rodbinom može po ceo dan priča samo srpski. Milena je takođe redovna na probama folklora.

Srpski govori i na fudbalu: Maksim Popovicki

Maksim Popovicki zadovoljan je stečenim znanjem sa novom učiteljicom i kaže:

– Srpski sam već naučio od mame i tate, jer u kući uvek pričamo srpski. Na srpskom razgovaram sa drugovima i drugaricama ovde u dopunskoj školi, a imam nekoliko drugova poreklom iz Srbije i u nemačkoj školi.

Pored toga što dobro razume srpski, Maksim je odlučan da jednog dana stane na put krizi koja je zahvatila srpski fudbal:

– Treniram fudbal u klubu BSR Rehberge i igram centarfora. Do sada sam dao dosta golova – uverljiv je Popovicki.

Na časovima uvek vedra atmosfera

Fejsbuk stranica škole

Roditelji zainteresovani da svojoj deci osiguraju osnovno obrazovanje na srpskom jeziku, mogu da posete Fejsbuk stranicu https://njnjnj.facebook.com/SrpskadopunskaBerlin, ili se direktno kod učiteljice Marije Aleksić informišu mejlom marijaaleksic393Ždžahoo.com ili na telefon 0157 7854 1949.

– Broj učenika je trenutno na zadovoljavajućem nivou, gotovo svakog dana se povećava i nadam se da će u skorijoj budućnosti doći do formiranja još jedne nove grupe – kaže učiteljica Mirjana.

Deca iz Berlina u Srbiji

– Ovih dana smo na sastanku sa ambasadorkom dr Snežanom Janković, u Ambasadi Republike Srbije, dogovarali brojne projekte. Jedan od tih projekata, posle okončanja pandemije, biće organizovana poseta dece iz Berlina Srbiji, gde će prisustvovati nastavi u našim školama. Uz druženje sa domaćinima, znatno će moći da poboljšaju znanje maternjeg jezika. Planirano je da se izvede sledećeg oktobra, u vreme jesenjeg školskog raspusta u Nemačkoj, kada deca u Srbiji redovno pohađaju nastavu. Deca će moći da posete i Kopaonik, gde će biti besplatna škola skijanja, a osim toga imaće priliku da vide i brojne kulturno-istorijske spomenike – navodi Aleksićeva.

Dogovor u ambasadi: Mirjana Stefanović, dr Snežana Janković i Marija Aleksić

Ona dodaje da će do tada nastojati da uključe decu u onlajn kvizove i literarne konkurse, kako bi bili što više uključeni u veliku srpsku zajednicu.

– Što se tiče Berlina, ovde imamo u planu da ugostimo glumce i pisce iz Srbije uz održavanje pozorišnih predstava i promocija knjiga. Biće tu i drugih manifestacija, uz podršku Ministarstva, Ambasade Srbije i naših klubova. Ambasadorka je saglasna da iskoristimo i dvorište naše ambasade za održavanje pozorišnih predstava – dodaje Marija Aleksić.

Etno-grupa Brus

Etno-pesme

Mirjana Aleksić je na konkursu Ministarstva prosvete izabrana da vodi nastavu u Berlinu. Ispunila je sve neophodne uslove, a u Srbiji je radila u Osnovnoj školi „Vuk Karadžić“ u selu Blaževu kod Brusa.

– Sedam godina vodila sam pevačku Etno-grupu Brus, a inače sam predsednica udruženja građana Omladinski centar Brus. Na prošlom času otpevala sam nekoliko etno-pesama. Učenicima je bilo zanimljivo i po smirivanju epidemiološke situacije, u planu nam je i osnivanje dečje pevačke grupe koja će nastupati na brojnim manifestacijama kulturnog karaktera. Potrudiću se da u formiranju grupe sarađuje i sa srpskim klubovima. U Brusu sam sa svojim timom napisala i veći broj projekata za decu i mlade. Pritom sam se trudila da što više uključim đake osnovnih škola u projekte koji podrazumevaju razvijanje njihove društvene svesti za očuvanje i zaštitu životne sredine. Posebno smo se bavili upoznavanjem sa opasnostima koje vrebaju na društvenim mrežama i kako se zaštititi od njih.

Lepo vaspitani

U šarolikom Berlinu, gde su naši ljudi dolazili u različito vreme i snalazili se na različite načine, Marija Aleksić ne uočava da su se te sudbinske razlike prenele na najmlađe naraštaje.

– Nisam do sada primetila razlike u ponašanju ni u nijednoj grupi. Sva deca su lepo vaspitana i na radne obaveze odgovaraju s velikom kulturom i ljubavlju. Ono što jeste primetno je da u pojedinim grupama preovladava različit uzrast učenika i da sve veći broj mlađih učenika upisuje Dopunsku nastavu na srpskom jeziku, na šta sam zaista ponosna. To je već jasan pokazatelj da mladi roditelji žele još više da ojačaju veze sa maticom i u potpunosti očuvaju srpski jezik i kulturu.

Чланак Za ćirilicu širom sveta се појављује прво на Vesti online.

Original Article