Srpski jezik u dijaspori

Učesnici su bili predavači i nastavnici srpskog jezika iz Velike Britanije, Austrije, Holandije, Sjedinjenih Američkih Država i Švajcarske, kao i Azbukum – Centar za srpski jezik i kulturu, akreditovana institucija od strane Ministarstva prosvete, nauke i tehnološkog razvoja, u Srbiji. Azbukum od 1995. godine organizuje kurseve i kreira nastavne materijale za strance širom sveta, kao i stranim državljanima koji žive, uče ili rade u Srbiji.

Na Radionici se vodila diskusija o usklađivanju programa sa međunarodnim standardima učenja jezika kao drugog ili nematernjeg jezika. Razgovaralo se na temu izazova i iskušenja sa kojima se susreću učitelji zbog različite demografske strukture u zemljama u kojima žive.

"Mislim da su ovakvi stručni skupovi prava prilika da svi koji predajemo srpski jezik u milionskom srpskom rasejanju iznesemo svoje viđenje i podelimo svoja pedagoška iskustva. Radionica je bila prava prilika za razgovor u pronalaženju novih, savremenih metoda i oblika rada, udžbenika i nastavnih sredstava u nastavnom procesu, kako bi naši učenici bolje savladali i sa više motivacije naučili srpski jezik. Naučna istraživanja su pokazala da samo dete koje dobro vlada svojim maternjim jezikom može da savlada i svaki drugi strani jezik. Zbog toga je važno raditi na podizanju svesti i kod roditelja da šalju decu u srpske škole. Očuvanje srpskog nacionalnog i kulturnog identiteta u rasejanju povezano je sa negovanjem i očuvanjem srpskog jezika, a ujedno i pravi put u borbi protiv asimilacije. Zahvaljujem se organizatorima na pozivu i nadam se da će ovakvih susreta biti i više u budućnosti.", izjavila je Svetlana Matić, profesorka srpskog jezika iz Austrije.

Slična iskustva je iznela i Violeta Brakus iz Švajcarske, koja je kao najveće nastavne prepreke navela neadekvatne udžbenike, zastarelu didaktičko-metodičku aparaturu.

"Prva sam, nakon čuvene dr Smiljke Vasić, koja je krajem 60-tih i tokom '70-tih godina prošlog veka testirala decu naših radnika na privremenom radu u Francuskoj, osoba koja je testirala decu u frankofonskom okruženju (romanska Švajcarska). Bili su to testovi za ispitivanje govora, artikulacije, brzine čitanja i pisanja sa Instituta za eksperimentalnu fonetiku i patologiju govora iz Beograda. Morala sam da primenim testove koji se rade u otadžbini, jer do dana današnjeg naši stručnjaci se nisu pozabavili testovima za đake dijasporce. Rezultati su baždareni na Institutu i javno prezentovani na Učiteljskom fakultetu u Beogradu. Ali, ako sva ta naša nastojanja ostanu isključivo u uskim naučnim krugovima, takve inicijative budu kao kapi u moru.", naglasila je Violeta Brakus iz Švajcarske.

"Ova radionica predstavlja prelomni trenutak u kojem se susreću srpska dijaspora, željna adekvatnih programa srpskog, i Centar Azbukum koji više od 20 godina razvija programme i specifičnu metodiku rada na srpskom jeziku. Poseban je izazov savladati prepreke sa kojma se predavači srpskog jezika van Srbije sreću. Iznaći pravi put je veliki izazov. Centar Azbukum je podelio model intesifikacije programa srpskog i sistema rada koji bi se lako mogao implementirati u kontekst života u dijaspori i podići svest o učenju srpskog na zajednički nivo tako da svako dete koje živi van Srbije uči jedinstven program i savladava jezik lako, na zabavan način i bez prepreka. Kombinacijom nastavnih materijala Azbukuma i nove online Azbukumove platforme, i predavači i đaci dobiće nov pristup i dinamičnu nastavu.", izjavila je Nataša Milićević Dobromirov, direktorka Centra "Azbukum".

Miloš Stefanović, član Radne grupe za srpski jezik u Velikoj Britaniji, izjavio je:" Nije tajna da je nama u Radnoj grupi za srpski jezik u Velikoj Britaniji bilo potrebno više od dve godine da u delo sprovedemo Radionicu za srpski jezik održanu proteklog vikenda u Londonu. Potrebno je bilo uložiti mnogo truda da se kockice sklope, uključujući pojačanu saradnju sa Azbukumom u sferi koncipiranja programa jezika za decu i mlade u dijaspori, pojačanu saradnju sa postojećim školama jezika u Velikoj Britaniji, Evropi i SAD, kao i podršku od strane Ministarstava kulture i prosvete iz Srbije. Radionica je naravno samo početak jednog dugog procesa u kojem nam valja animirati što veći broj roditelja i njihove dece, obnoviti i obučiti nastavni kadar itd. Kroz sistematski rad sa Azbukumom, akreditovanog od strane države Srbije, prvi put imamo mogućnost da deca i mladi savladaju srpski jezik po evropskoj skali znanja stranih jezika, koji bi im potencijalno omogućio da studiraju na srpskim univerzitetima ili da se poslovno angažuju u Srbiji."

Radionicu su finansirali Ministarstvo prosvete, nauke i tehnološkog razvoja i Srpski Savet Velike Britanije.

Original Article