Liturgija pevana i na nemačkom

Posle prvog solističkog koncerta na brodu na Majni u Frankfurtu, Srpsko pevačko društvo „Stevan Mokranjac“ održalo je božićni horski koncert u Fridenskirheu (Evangelistička crkva) u Ofenbahu.

Prvi put je u jednoj evangelističkoj crkvi pevao srpski hor duhovnu pravoslavnu muziku, a publika, srpska i nemačka, imala je privilegiju da premijerno čuje prevedene delove Mokranjčeve liturgije na nemački, Geteov jezik.

– Publika je bila raznovrsna, a mi smo se trudili da približimo program i jednima i drugima. Potrudili smo se da deo srpske pravoslavne muzike otpevamo na nemačkom, a u program smo ubacili i svetsku i naravno nemačku horsku muziku. Mislim da nas je publika dobro prihvatila i to se videlo po njihovoj reakciji. Iskreno, tome smo se potajno i nadali. Veoma sam zadovoljna i bilo je ovo jedno posebno emotivno veče – rekla nam je Stojna Babić, dirigent „Mokranjca“.

Srpsko pevačko društvo „Stevan Mokranjac“ je sastavljeno od izvanrednih interpretatora horske muzike koju je spojila ljubav prema muzici. Svaki član hora je spreman za solističke nastupe, a pod dirigentskom palicom Stojne Babić su spojeni u izvanredan hor sa prepoznatljivim stilom. Stojna Babić je apsolvirala na Muzičkoj akademiji u Sarajevu, a veliki deo muzičke karijere je provela u Negotinu, rodnom gradu Stevana Stojanovića Mokranjca, najvećeg srpskog kompozitora.

Fenomenalno

Željko Uletilović iz Hanaua je na koncert došao sa suprugom Natalijom.

– Ovo je pravi događaj za sve ljubitelje horskog pevanja, a nesvakidašnji događaj da je Mokranjac pevan na nemačkom jeziku. Iako sam na početku bio pomalo skeptičan, ipak je zvučalo fenomenalno. Ja sam takođe deo ovog hora, ove ekipe koja srpske pesme predstavlja van granica naše zemlje. Zbog poslovnih obaveza sam bio sprečen da prisustvujem probama, ali sam tu da ih podržim uvek – kaže nam Željko.

Чланак Liturgija pevana i na nemačkom се појављује прво на Vesti online.

Original Article