Поштовани пријатељи, са радошћу вас позивамо да присуствујете програму под називом „Култура ћирилице“ који ће се одржати од 12. до 14. маја 2017. у Удинама, Брунику и Вићенци. Ово је први део пројекта под називом „Чаролија српске културе за децу у Италији“ и овом приликом представиће вам се гости из Београда богатим и садржајним програмом посвећеним нашем писму. Татјана Јанковић, филолог, калиграф и иконописац ће нам у својој радионици показати основе лепог писања и открити лепоте ћириличне калиграфије. Писаћемо трском и гушчијим пером као стари писари и исписивати текстове из наше богате духовне баштине. Такође ћемо имати прилику да погледамо и изложбу њених калиграфских радова рађених по узору на српске средњовековне рукописне књиге. Душан Тодоровић, публициста, приказаће видео-презентацију под називом „Култура ћирилице“ о ћириличним записима кроз векове до данашњих дана, а књижевница Јања Тодоровић одржаће предавање под називом „Ћирилица – културна и духовна баштина српског нар..
Марија Лина Века је италијанска новинарка и списатељица која је са четири књиге о страдању Срба на Косову после 1999. године у свет послала истину о догађајима у јужној српској покрајини после доласка међународних мировних снага. Прва је отворила Пандорину кутију трговине органима, а у разговору за Спутњик каже да не верује да ће неко одговарати за српске жртве. Века је кроз књигу „Вучје срце“, међу првима упозорили на шверц људских органа киднапованих Срба са Косова. Шта вас је мотивисало да започнете новинарско истраживање? — Много пута сам била на Косову и Метохији и имала сам прилику да се сретнем са породицама несталих. Имала сам шансу да ме дочекају раширених руку у Штрпцу, Обилићу, Лапљем Селу. Тамо су желели да неко чује њихове приче, породице су желеле да се не заборави оно што им се десило… Више од 2.000 Срба је нестало пред очима тзв. међународне заједнице и никог за то није брига. Зато сам имала неодољиву жељу да кажем свету оно што сам чула од породица несталих, људи ко..

Crimini di guerra in Kosovo

Non riesco a credere che gli ex membri dell’esercito di Liberazione del Kosovo verranno accusati di traffico di organi. Questo significherebbe il fallimento di quella “verità sul Kosovo”, che negli ultimi venti anni è stata promossa dai media e dai politici ha detto a “Sputnik” Maria Lina Veca, giornalista e scrittrice italiana. Lina Veca, giornalista e scrittrice italiana, ha dedicato quattro libri al destino dei serbi del kosovo dopo i bombardamenti Nato del 1999 e delle successive persecuzioni da parte degli estremisti albanesi. E’ stata una delle prime a scrivere del traffico di organi in Kosovo. Il suo libro „Cuore di lupo“ ambientato a Belgrado diversi anni fa, è una interpretazione romanzata del mistero mai risolto di centinaia di civili serbi e non albanesi, molti dei quali probabilmente hanno perso la vita sotto i ferri del „mercato nero dei trapianti“ nel nord dell’Albania. I loro organi potrebbero essere stati trapiantati a ricchi clienti in Europa, con la possibilità che q..

Tutti russano nella stessa lingua

Un ponte tra culture, la trasposizione su carta di due vite: una mamma, serba, che racconta alla figlia, italiana, spezzoni del suo passato, che parla della sua patria con amore smisurato, che narra quasi recitando meravigliose storie con protagonisti i personaggi della sua infanzia e che piange ricordando quelle bombe che le hanno spezzato il cuore e distrutto la terra natìa. E una figlia, che immagazzina, ascolta, elabora e arricchisce; Assorbe i dettagli, li fa suoi, si emoziona, si sente parte di quelle terre e di quelle narrazioni, non vuole che vengano dimenticati mai e decide di immortalarli nelle pagine di un libro. Questo libro. Un libro che è un contenitore di esistenze, che racchiude storie multietniche unite dal filo conduttore della differenza intesa come bellezza; tracce di culture differenti ma intersecate, vita vissuta, famiglia mista, amore, guerra. Trentino e Serbia si mescolano in un unicum. La diversità insomma, fisica o culturale, da tempo immemore causa di emargin..